Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Abrede“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Abrede SUBST f WIRECHT

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

etw in Abrede stellen geh

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

1 Wird der Arbeitnehmer aus Gründen, die in seiner Person liegen, wie Krankheit, Unfall, Erfüllung gesetzlicher Pflichten oder Ausübung eines öffentlichen Amtes, ohne sein Verschulden an der Arbeitsleistung verhindert, so hat ihm der Arbeitgeber für eine beschränkte Zeit den darauf entfallenden Lohn zu entrichten, samt einer angemessenen Vergütung für ausfallenden Naturallohn, sofern das Arbeitsverhältnis mehr als drei Monate gedauert hat oder für mehr als drei Monate eingegangen ist.

2 Sind durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag nicht längere Zeitabschnitte bestimmt, so hat der Arbeitgeber im ersten Dienstjahr den Lohn für drei Wochen und nachher für eine angemessene längere Zeit zu entrichten, je nach der Dauer des Arbeitsverhältnisses und den besonderen Umständen.

3 Bei Schwangerschaft der Arbeitnehmerin hat der Arbeitgeber den Lohn im gleichen Umfang zu entrichten.1

www.admin.ch

1 Where the employee is prevented from working by personal circumstances for which he is not at fault, such as illness, accident, legal obligations or public duties, the employer must pay him his salary for a limited time, including fair compensation for lost benefits in kind, provided the employment relationship has lasted or was concluded for longer than three months.

2 Subject to longer periods being fixed by individual agreement, standard employment contract or collective employment contract, the employer must pay three weeks ’ salary during the first year of service and thereafter the salary for appropriately longer periods depending on the duration of the employment relationship and the particular circumstances.

3 The employer has the same obligation in the event that an employee becomes pregnant.1

www.admin.ch

Maßgebend sind unsere schriftlichen Bestellungen.

Etwaige mündliche oder fernmündliche Bestellungen oder andere mündliche Abreden mit änderndem oder ergänzendem Charakter werden erst durch unsere schriftliche Bestätigung wirksam.

Der Lieferant ist an sein Angebot unter Ausschluß der Möglichkeit des Widerrufs für die Dauer von 14 Tagen - beginnend mit der Abgabe des Angebots - gebunden.

www.gerryweber.com

Our written orders are authoritative.

Any oral orders or orders by telephone and other oral agreements varying or supplementing an order shall become effective only if confirmed by us in writing.

The supplier is bound to his offer and may not revoke it for 14 days starting from tendering.

www.gerryweber.com

Der zwischen der evocatal GmbH und dem Kunden schriftlich, per E-Mail oder per Telefax geschlossene Vertrag gibt alle Abreden zwischen den Vertragsparteien zum Vertragsgegenstand vollständig wieder.

Mündliche Abreden der Vertragsparteien gelten nur, wenn dies dort ausdrücklich bestimmt ist.

3.

www.evocatal.com

The contract concluded between evocatal GmbH and the customer in writing, by email or by fax completely reproduces all of the agreements between the parties to the contract regarding the subject matter of the contract.

Verbal agreements between the parties to the contract shall only apply if this is expressly determined therein.

3.

www.evocatal.com

Die WEKO qualifizierte die im Sachverhalt zitierte Exportverbotsklausel als vertikale Wettbewerbsabrede über die exklusive Zuweisung von Gebieten.

Als «vertikal» wurde die Abrede eingestuft, weil sie zwischen Unternehmen verschiedener Marktstufen, d.h. zwischen Gaba als Primärherstellerin und Lizenzgeberin und Gebro als Lizenznehmerin und Vertreiberin abgeschlossen wurde.

www2.eycom.ch

The WEKO qualified the export ban clause cited in the description of circumstances as a vertical competition agreement regarding the exclusive allocation of territories.

The agreement was classified as "vertical" because it was concluded between companies at different market levels, i.e. between Gaba as the primary producer and licensor and Gebro as the licensee and distributor.

www2.eycom.ch

Nebenabreden, Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen

Mündliche Abreden, Nebenabsprachen und sonstige Zusicherungen, gleich welcher Art (auch die Änderung des Schriftformerfordernisses selbst), sind nur dann wirksam, wenn sie schriftlich von ANPE Travel bestätigt werden.

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen des Reisevertrages hat nicht die Unwirksamkeit des gesamten Reisevertrages zur Folge.

caminosurf.com

Written form requirement, additional agreements, ineffectiveness of individual provisions

Oral agreements, ancillary agreements and other assurances of any kind (including the amendment of the written form requirement itself), are only effective if they are confirmed in writing by ANPE Travel.

The invalidity of any provision of the contract does not invalidate the entire travel contract.

caminosurf.com

Anderseits folgerte die WEKO, dass die von Denner anvisierten Parallelimporte aufgrund der Preisunterschiede zwischen Österreich und der Schweiz für Elmex Zahnpasta in der Schweiz eine preissenkende Wirkung gehabt hätten ( quantitatives Kriterium ).

Diese Wirkung sei durch die Abrede vereitelt worden.

Obwohl – wie festgestellt – nicht von einer gänzlichen Beseitigung des wirksamen Wettbewerbs auszugehen war, belegte die WEKO sowohl Gaba als auch Gebro mit einer Verwaltungssanktion.

www2.eycom.ch

On the other hand, the WEKO concluded that the parallel imports targeted by Denner due to the price difference between Austria and Switzerland would have had a price-reducing effect for Elmex toothpaste in Switzerland ( quantitative criterion ).

That effect, said the WEKO, had been prevented by the agreement.

Although – as determined – a complete elimination of effective competition could not be assumed, the WEKO nevertheless penalised Gaba as well as Gebro with an administrative sanction.

www2.eycom.ch

3 Bei Schwangerschaft der Arbeitnehmerin hat der Arbeitgeber den Lohn im gleichen Umfang zu entrichten.1

4 Durch schriftliche Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag kann eine von den vorstehenden Bestimmungen abweichende Regelung getroffen werden, wenn sie für den Arbeitnehmer mindestens gleichwertig ist.

1 Fassung gemäss Anhang Ziff.

www.admin.ch

3 The employer has the same obligation in the event that an employee becomes pregnant.1

4 A written agreement, standard employment contract or collective employment contract may derogate from the above provisions provided it gives the employee terms of at least equivalent benefit.

1 Amended by Annex No 1 to the Federal Act of 3 Oct.

www.admin.ch

1.3.

Mündliche Abreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung durch uns.

www.topas-gmbh.de

1.3.

Verbal agreements need our written confirmation to be effective.

www.topas-gmbh.de

Boch eShop Bad-Accessoires angebotenen Produkte gelten die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Von diesen Bedingungen abweichende Regelungen werden nicht anerkannt, es sei denn, es handelt sich um individuelle Abreden oder es liegt eine ausdrückliche schriftliche Bestätigung vor.

Mit Ihrer Bestellung erkennen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen an.

badshop.villeroy-boch.com

Boch eShop bath-accessories.

Any regulations that vary from these General Terms and Conditions will not be accepted, the only exception being, in the case of an individual agreement or if an explicit written confirmation is available.

You acknowledge your agreement to these General Terms and Conditions with your Order.

badshop.villeroy-boch.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Abrede" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文