Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Abzweig“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ab·zweig SUBST m

1. Abzweig geh (Weggabelung):

Abzweig
Abzweig

2. Abzweig TECH:

Abzweig

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der Rückweg verläuft parallel zur Ettelsberg-Seilbahn bis zur Talstation.

Von der Talstation folgen Sie links der Straße „Zur Hoppecke“ und erreichen nach ca. 200 m den Abzweig zur „Köhlerhütte“.

Orenberg (ca.

www.wintersport-arena.de

The way back descends along the Ettelsberg-cable car.

From the base station you take the road on the left “Zur Hoppecke” and after approximately 200m you reach the turn-off which leads back to the “Köhlerhütte”.

Orenberg (ca.

www.wintersport-arena.de

Nach Spitzkehre und kurzer, steiler Steigung fahren Sie am Abzweig nach Warmbronn vorbei ( ca.

2,3 km) weiter bis zum Abzweig nach Magstadt, an einer Ampelanlage (ca.

0,7 km).

www.hummel-print.com

After a switchback turn and a short steep incline continue past the turn-off to Warmbronn ( approx.

2.3 km further on) and on to the turn-off for Magstadt at a set of traffic lights (approx.

0.7 km) further on.

www.hummel-print.com

Im Sommer ist wegen der starken Sonneneinstrahlung oberhalb des Waldes ein früher morgendlicher Start empfehlenswert.

Von der Parkverwaltung (1200 m) aus führt der Weg an den Piedras Tacitas vorbei, wo ein Schild den Abzweig links zur Laguna del Alto markiert.

www.trekkingchile.com

In summer, because of the strong irradiation above the tree line, it is recommended to start early in the morning.

From the park administration (1200 m/3940 ft.) the trail leads past Piedras Tacitas (cup rocks), where we turn left to "Laguna del Alto" following a sign at the turn-off.

www.trekkingchile.com

Sie fahren dem Glemstal entlang, ca. 2,5 km bis zum Hotel Glemseck ( Solitude Rennstrecke ) . biegen Sie dort nach rechts ab, Richtung Böblingen / Sindelfingen.

Nach Spitzkehre und kurzer, steiler Steigung fahren Sie am Abzweig nach Warmbronn vorbei (ca.

2,3 km) weiter bis zum Abzweig nach Magstadt, an einer Ampelanlage (ca.

www.hummel-print.com

Drive approximately 2.5 km along the Glemstal as far as Hotel Glemseck ( Solitude Racetrack ) then turn right towards Böblingen / Sindelfingen.

After a switchback turn and a short steep incline continue past the turn-off to Warmbronn (approx.

2.3 km further on) and on to the turn-off for Magstadt at a set of traffic lights (approx.

www.hummel-print.com

Altnaundorf

Ihr Weg führt Sie weiter entlang des Elberadwegs, gesäumt von unzähligen Kleingärten bis zum Abzweig "Vierruthenweg", folgen Sie diesem weiter und biegen Sie dann rechts auf die Niederwarthaer Straße ein.

www.radebeul.de

Altnaundorf

Your route continues along the Elbe cycling trail, lined with numerous community gardens, until you come to the turn-off at "Vierruthenweg." You should follow this path and then turn right onto Niederwarthaer Straße.

www.radebeul.de

aus Richtung Flughafen auf dem Zubringer Richtung Bern / Basel ( siehe Plan der Region ).

Abzweigen in die Autobahn A20,

www.lange-ag.ch

Approaching from Zurich airport, take the feeder road to Basel / Berne ( cf. map of the region )

Take the turn-off onto the A20 motorway

www.lange-ag.ch

Dem Fluss folgen wir stromabwärts und queren ihn, um das nächste Tal, das des Río Blanquillo, in östlicher Richtung hochzugehen.

Der Abzweig ist ausgeschildert und schon von weitem an dem Lavafeld zu erkennen.

Mitunter verliert sich der Weg; schließlich erreichen wir eine Hütte, neben der es sich gut campen lässt.

www.trekkingchile.com

Follow the river downstream in order to climb up the next valley, Rio Blanquillo, in an easterly direction.

The turn-off is sign-posted and you will recognize it from afar by the lavafield.

Occasionally, the path disappears; but finally you will reach a hut next to which you can camp.

www.trekkingchile.com

Sie biegen rechts ab auf die B266 in Richtung Euskirchen / Bad Münstereifel.

Am Abzweig Rheinbach Nord ( 2. Ampel ) biegen Sie links ab in die Keramikerstraße.

Von der Keramikerstraße aus fahren Sie direkt wieder links in die Marie-Curie-Straße.

www.ngo-rheinbach.de

Turn right onto the B266 towards Euskirchen / Bad Münstereifel.

At the Rheinbach Nord turn-off ( second set of traffic lights ) turn left onto Keramikerstrasse.

From Keramikerstrasse turn left again into Marie-Curie-Strasse.

www.ngo-rheinbach.de

Pkw, Motorräder und Wohnmobile :

Parkhaus "Königstein am Malerweg" an der B 172 (Abzweig Festung), nur 800 m zu Fuß zur Festung,Telefon:

www.festung-koenigstein.de

Cars, motorcycles and caravans :

multi-storey car park “Königstein am Malerweg” at the B 172 (Festung Königstein turn-off), operator:

www.festung-koenigstein.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Abzweig" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文