Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Abkehr“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ab·kehr <-> SUBST f kein Pl

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

erwies sich als kurzlebig, da er nach nur drei Jahren 1898 wieder aufgegeben wurde.

Die völlige Abkehr von der Realität und jeglicher Form des Realismus führte zu einer ganz auf freimaurerischen und theosophischen Prinzipien gegründeten Ästhetik, die Delville bereits 1895 in seinem " Dialogue entre nous " vorgestellt hatte.

www.kettererkunst.de

would only be short-lived as well, it was abandoned after just three years in 1898.

The complete rejection of reality and any kind of Realism led to entirely new esthetics that were based on the principles of freemasonry and theosophy, this esthetic concept had already been introduced by Delville as early as in 1895 in his treatise " Dialogue entre nous ".

www.kettererkunst.de

Mit seinen unkonventionellen, provokativen Arbeiten prägte Allen Jones ( * 1937 in Southampton ) als einer der Pioniere in den 1960er- und 1970er-Jahren den Umbruch in der modernen Kunst.

Seine berühmten Furniture Sculptures – zu Möbeln umfunktionierte, realistisch anmutende Frauenfiguren aus Fiberglas und Stahl – markieren bis heute die aufsehenerregende und beherzte Abkehr des Künstlers von der intellektuell überladenen, abstrakten Kunst hin zu Trivialität und Echtheit des alltäglichen Lebens.

Die weibliche Gestalt, insbesondere ihre Beine, prägten sich als Jones' Leit- und Lieblingsmotiv ins zeitgenössische Gedächtnis ein und deklarieren die Leidenschaft und Erotik zwischen Mann und Frau zum ästhetischen Prinzip.

www.hatjecantz.de

One of the pioneers in the sixties and seventies, with his unconventional, provocative works Allen Jones ( * 1937 in Southampton ) had a major influence on the radical change that took place in modern art.

His famous Furniture Sculptures—realistic-looking female figures made of fiberglass and steel—continue to mark the artist’s sensational, spirited rejection of intellectually overburdened abstract art in favor of triviality and the reality of everyday life.

The female form, especially the legs, became Jones’s favorite leitmotif, imprinted on the contemporary collective memory and declaring the passion and eroticism between man and woman as an aesthetic principle.

www.hatjecantz.de

Die Gemälde von Ellsworth Kelly ( * 1923 in Newburgh, New York ) zeichnen sich durch ein meisterhaftes Zusammenspiel von Form, Farbe und Raum aus.

Anders als die meisten seiner amerikanischen Zeitgenossen, die eine radikale Abkehr von den Traditionen der europäischen Kunstgeschichte postulierten, bezog Kelly die Inspiration für seine monochromen Gemälde aus dem Studium der europäischen Moderne.

Den Schlüssel zur Entwicklung seiner eigenen künstlerischen Sprache fand er hingegen in den Formen alltäglicher Gegenstände:

www.hatjecantz.de

The paintings by Ellsworth Kelly ( * 1923 in Newburgh, New York ) stand out due to their masterly interplay of form, color, and space.

Unlike the works of most of his American contemporaries, who postulated a radical rejection of traditional European art history, Kelly’s monochromatic paintings evolved out of his study of European Modernism.

The key to the advancement of his own artistic vocabulary, however, lies in the forms of everyday objects:

www.hatjecantz.de

Die drei Hauptmeister dieser Gruppe von Deutschrömern sind Anselm Feuerbach ( 1829-80 ), Hans von Marées ( 1837-87 ) und Arnold Böcklin ( 1827-1901 ).

Einendes Merkmal dieser Künstler ist ihre Abkehr von der wirklichkeitsbezogenen realistischen Malerei und ihre bewusste Hinwendung zum einerseits aus der Phantasie schöpfenden, andererseits von klassischem und antikem Vokabular inspirierten Kunstschaffen.

Den unmittelbaren Kontakt mit dem antiken Geist suchend, reisten die Künstler nach Italien, wo sie die klassischen Werke studierten.

www.kettererkunst.de

The three main protagonists were Anselm Feuerbach ( 1829-80 ), Hans von Marées ( 1837-87 ) and Arnold Böcklin ( 1827-1901 ).

A feature that these artists have in common is the rejection of a realistic style of painting, deliberately turning to a form of art that is inspired by their own imagination on the one hand and by a classical and ancient vocabulary on the other.

Seeking direct contact with the ancient spirit, the artists traveled to Italy, in order to study the ancient models.

www.kettererkunst.de

Von den deutschen Künstlern, die zu Beginn der 1960er Jahre Abschied vom Tafelbild genommen haben, war Adolf Luther einer der konsequentesten.

Glas, Metalle, Spiegel, Linsen, Laser und Rauch gehörten gleichermaßen zu den Mitteln seiner Kunst, mit denen er die radikale Abkehr vom gemalten Bild realisierte.

Luthers Lichtkunst war eine Reaktion auf die Krise des Bildes; auf das Wirklichkeitsbild, das durch die Technik und wissenschaftliche Erneuerungen ins Wanken geraten war.

www.kunstmuseenkrefeld.de

Of all the artists who bade farewell to the panel painting in the early 1960s, Adolf Luther was one of the most radical.

Glass, metal, mirrors, lenses, lasers and smoke were all equally part of the means he used for an art that spelt a sweeping rejection of the painted picture.

Luther s Light Art was a reaction to the crisis in the painting; to the picture of reality that been made to totter by technology and scientific innovations.

www.kunstmuseenkrefeld.de

Möbel sollen nicht repräsentativ wirken, sondern Behaglichkeit verbreiten.

Der »Stil der Armut« wird jedoch bald zum Ideal der Bescheidenheit und Sachlichkeit, das sowohl auf ästhetische als auch moralische Tugenden angewandt wird und als Abkehr vom Luxus des 18. Jahrhunderts verstanden werden kann.

Im Mittelpunkt steht die Schönheit des Materials.

www.hatjecantz.de

Furniture should not fulfill a representative function, but instead, spread comfort.

The »impoverished style,« however, soon became the ideal of modesty and pragmatism, which was also associated with both aesthetic and moral virtues and can be regarded as a rejection of eighteenth-century luxury.

Everything centered on the beauty of the material.

www.hatjecantz.de

Seine Themen und Erfindungen - Pilzdecken- und Gegenbogenkonstruktionen, unterzugslose Decken, Dreigelenkbogen, Rundbogen-Brücken mit gekurvter Fahrbahn - erforschten enzyklopädisch die Möglichkeiten der Stahlbetonbauweise und setzten in ihrer komplexen Einfachheit und Eleganz der tragenden Teile weltweit neue ästhetische Massstäbe.

Seine Abkehr von der Massivbauweise und Reduktion auf die wesentlichen Kraftlinien erzeugte aber auch das Misstrauen der Ämter und führte zu absurden Bauauflagen.Seine bahnbrechenden Experimente finden sich in abgelegenen Tälern kleiner Kantone, in denen man ihm freie Hand beim Gestalten gewährte.

Forumsjahr:

films.arsenal-berlin.de

The complex simplicity and elegance of the load-bearing structures set new aesthetic standards the world over.

However, his rejection of massive construction methods and his reduction of forms to the essential lines of structural strength provoked mistrust among building authorities and led them to impose absurd conditions. His pioneering experiments can be found in out-of-the-way valleys of small cantons which gave him a free reign for his design.

Forum participation year:

films.arsenal-berlin.de

Das war ungefähr die Zeit, als ich Sachen wie Punk, Hip Hop oder Skate-Kultur für mich entdeckte.

Die rohen, ungefilterten Ausdrucksmöglichkeiten dieser Genres, ihr Respekt für Originalität und die scheinbare Abkehr von gängigen Regeln, haben mich fasziniert.

Damals stellten all diese Sachen noch eine klare Abkehr von der Norm, vom gängigen Lebensstil dar, und diese neue Energie fand in der Kunst ihren visuellen Ausdruck.

mb.mercedes-benz.com

This was around the same time that punk, hip hop and skate culture started resonating with me.

I feel that I was drawn to these genres due to their raw nature of self-expression, the honoring of originality, and what felt like a rejection of traditional rules.

At that time, these things were an alternative lifestyle to the norm, and the art became a visual declaration of that new energy.

mb.mercedes-benz.com

Die Formen, denen Schönberg den Ablauf, den gerichteten Ablauf, überantwortete, sind ja in erster Linie keine dynamischen Prozesse, sondern ihrerseits » stehende Bilder «, solche des gleichbleibenden Ablaufmodus, des durchgehaltenen Charakters.

Eher weniger rekurriert er auf die Sonate, und auch dort empfinde ich eine Abkehr von dualistisch-dialektischen Gestalten und Gestaltfeldern zugunsten einheitlich charakterisierter, nahtlos gefugter Mauerung (unvergleichlich im Dritten Streichquartett, das ich lange nicht verstand, nicht verstehen wollte;

ich haßte die albertibaßhaften Begleitfiguren des Beginns in meiner Jugend besonders vor dem Hintergrund von Schönbergs Hauff-Verweis – heute sehe ich das etwas differenzierter, erlaube mir sogar, in den zwanghaften Abläufen eben jene Nagelung zu erkennen, die den Kapitän – = Schönberg? – an den Mast bohrt und am eigentlichen Steuern hindert).

schoenberg.at

The forms which Schönberg applied to the procedure, the targeted progress, are foremost not dynamic processes but, for their part, are “ static images, ” those of a constant procedural modus, of a sustained character.

Not recurring so often with the sonata – and there, too, I find a renunciation of dualistic-dialectical gestalts and gestalt-fields, in favor of a uniformly characterizing, seamlessly grouted wall (incomparable in the Third Quartet, which I did not understand, did not want to understand, for a long time;

I hated the “Alberti bass” accompaniment at the beginning in my youth especially, against the background of Schönberg’s Hauff reference – today I see it somewhat more differently, even allowing myself to see in the compulsive procedures the nailing which the captain – Schönberg? – hammers into the mast and which hampers his own steering).

schoenberg.at

Pop ist der Hüftschwung von Elvis - der im Fernsehen anfangs nur von der Taille an aufwärts gezeigt wurde.

Pop ist in der Kunst die Abkehr von der Abstraktion und der Erfindung der Welt.

Pop wagt sich auf die Straße und ins Leben.

www.voelklinger-huette.org

Pop is the sway of Elvis ? s hips ? which, at the beginning on TV, was only to be seen from the waist ? up.

Pop is in the art of the renunciation of abstraction and the discovery of the world.

Pop dares itself on the street and in life.

www.voelklinger-huette.org

Die Studierenden erhalten die einem Modul zugeordneten Leistungspunkte daher in der Regel erst nach einer bestandenen studienbegleitenden Prüfung.

Die Einführung von Leistungspunkten erfordert eine konsequente Abkehr von Semesterwochenstunden (SWS) als zentraler Planungsgröße.

Zur Orientierung der Studierenden und wegen rechtlicher Vorgaben für die Berechnung der Kapazität und Lehrdeputate kann auf die zusätzliche Angabe der SWS, bezeichnet als Präsenz- oder Kontaktzeit, jedoch nicht verzichtet werden.

www.uni-rostock.de

Thus, students get the credit point related to a certain module only after passing the corresponding examination successfully.

The implementation of credit points requires a consequent renunciation of semester periods per week (SWS) as central planning item.

To help students with their orientation and to meet legal requirements for calculating capacities and teaching obligations, an additional indication of SWS determined as attendance and contact periods is essential.

www.uni-rostock.de

Das im Gesamtwerk Burgers herausragende, in verschiedenen Versionen vorbereitete, in anspruchsvollem Großformat ausgeführte Bild gewährt einen Einblick in das Markttreiben im alten Frankfurt.

Es ist auch gleichzeitig ein Dokument für die Aufwertung profaner Themen in der Malerei des Neunzehnten Jahrhunderts, die mit einer Abkehr von traditioneller Historienmalerei einhergeht.

Der Viehmarkt, der hinter der Staufenmauer stattfand, wie auch die Händler im engbebauten Viertel hinter der Judengasse gaben Burger vielfältige Anregung.

www.j-p-schneider.com

s markets.

It also documents the revaluation of wordly themes in 19th century painting, which was accompanied by the renunciation of traditional historical paintings.

The cattle market at the back of the Staufenmauer city wall and the traders in the narrow Jewish quarter at the back of Judengasse were Burger's source of inspiration in many ways.

www.j-p-schneider.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Abkehr" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文