Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Anbruch“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

An·bruch SUBST m kein Pl geh

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

bei Anbruch des Tages

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

DIE FLEDERMAUS

Wenn es seit Anbruch des neuen Jahrtausends auf der Musiktheaterszene irgendwo eine …

Johann Strauß

arthaus-musik.com

DIE FLEDERMAUS

If any production in the world of music since the dawn of this new millennium has gone …

Johann Strauß

arthaus-musik.com

The Power of One

Der Anbruch einer neuen Ära hydronischer Regelung

< >

www.tahydronics.com

The Power of One

It ’ s the dawn of a new day in hydronic control

< >

www.tahydronics.com

2000 / Epson MD19SBT :

Der Anbruch eines neuen Jahrtausends und das Umweltbewusstsein steigt. Epson stellt sein neues Farb-LC-Display mit Aktivimatrix und enorm geringem Stromverbrauch vor.

2005 / Epson EMP-TWD1:

www.epson.de

s MD19SBT :

The dawn of a new millennium, and in an environmentally-aware world, Epson introduce an active matrix colour LCD with ultra-low power consumption.

2005 - Epson s EMP-TWD1:

www.epson.de

Erschrecken Sie nicht beim fürchterlichen Rufes des Riesentagschläfers ( Nyctibius grandis ).

Zum Anbruch des neuen Tages werden Sie Ohrenzeuge der alltägliche Regenwaldparty, wenn Mülleramazonen ( Amazona farinosa ), einer der größten Papageien Mittelamerikas, ihr rhythmisches und weittragendes Geschrei anstimmen.

www.cayaya-birding.de

As you rest on the shore of the lagoon enjoying the sunset, you will see the Bat Falcon ( Falco rufigularis ) eating dinner, as it eagerly hunts for dragonflies, and the nocturnal awakening of the Pauraque ( Nyctidromus albicollis ).

As a new day dawns, listen to the morning " party " in the park as social groups of the Mealy Parrot (Amazona farinosa) , one of the largest parrots in Guatemala and Mexico that is endangered because of illegal trading, chatter back and forth.

www.cayaya-birding.de

Nun lebt Rattletrap mit seinen Geräten - ein kleiner, aber tödlicher Krieger, dessen Geschick bei der Durchführung von Hinterhalten und Zerstörung schon fast maschinenhafte Effizienz erreicht hat.

Als Kunsthandwerker des Todes machen seine Mechanisierungen kurzen Prozess mit den Unvorsichtigen und läuten den Anbruch eines neuen Zeitalters der Kriegsführung ein.

www.dota2.com

Now Rattletrap is alive with devices, a small but deadly warrior whose skills at ambush and destruction have risen to near-automated levels of efficiency.

An artisan of death, his mechanizations make short work of the unwary, heralding a new dawn in this age of warfare.

www.dota2.com

Daimler kündigt neue Modelle an

Anbruch des Wasserstoff-Zeitalters in Niedersachsen

Mit Wasserstoff auf Sendung

www.dwv-info.de

Daimler announces new fuel cell car types

Dawn of the hydrogen age in Lower Saxony

On air with hydrogen

www.dwv-info.de

Das ultimative Modell der langen Constellation-Baureihe, die ab 1956 gebaute L-1649A Super Star, ist der technologische Höhepunkt und gleichzeitig grandioses Finale der Epoche des Langstreckenflugverkehrs mit Kolbenmotoren.

Unmittelbar vor dem Anbruch des Jetzeitalters floss in sie das gesamte damalige technologische Know-how des Flugzeugbaus.

Und Super Star-Piloten bestätigen: wenn auf ein Flugzeugmuster die Branchenweisheit passt, dass formschöne Flugzeuge auch gut fliegen, dann auf die Lockheed L-1649A!

www.lufthansa-technik.com

As the final model of the long Constellation series which went into production in 1956, the L-1649A Super Star is the technological high point while at the same time signifying the grand finale of the era of long-range, piston-powered air travel.

At a time which was to prove the verge of the dawn of the jet era, the full technological wisdom of aircraft construction of the day flowed into it.

And Super Star pilots confirmed it: if ever the industry saying that aircraft with a beautiful form also fly well, applied to any aircraft type, then it was the Lockheed L-1649A!

www.lufthansa-technik.com

Aber noch ist kein Ende der Innovationen in Sicht.

Mit Anbruch des Computerzeitalters stattete Carl Zeiss seine Planetarien mit computergestützten Steuerungssystemen aus, baute Planetarien mittlerer Größe und entwickelte Faseroptik für die brillante Darstellung des Nachthimmels.

Die Entwicklung von ZEISS Planetarien, die mittlerweile auf der ganzen Welt zu finden sind, führte zum VELVET Videoprojektor, dem Projektor mit dem höchsten Kontrast für eine perfekte Ganzkuppel-Projektion.

corporate.zeiss.com

But the innovations did not stop there.

With the dawn of computers, Carl Zeiss equipped its planetariums with computer guidance systems, developed mid-sized planetariums and fibre optics for the most brilliant artificial night skies.

The evolution of ZEISS planetariums, which are installed all over the world, led to the VELVET video projector featuring the highest contrast for perfect fulldome projection.

corporate.zeiss.com

Zu dieser Selbstbeschreibung der Moderne ist man inzwischen wiederum auf Distanz gegangen, und von dieser Distanzierung ist auch die Konzeption des SFB geleitet.

Es gilt eine Reihe von Auffassungen über den Wandel des Verhältnisses zwischen diskursiver und symbolischer Kommunikation vom Mittelalter bis zum Anbruch der Moderne zu prüfen, ohne indessen in Abrede zu stellen, dass es in dieser Hinsicht einen fundamentalen Wandel gegeben hat und dass sich dieser nicht ohne Prozesskategorien erfassen lässt.

Die leitende Fragestellung lautet, wie sich die Formen und Wirkungsweisen symbolischer Kommunikation vom frühen Mittelalter bis zum Anbruch der Moderne veränderten und wie die Zeitgenossen selbst dies reflektierten.

www.uni-muenster.de

s approach is shaped by this more reserved view of modernity.

It intends to question a set of notions about the change in the relation between discursive and symbolic communication from the Middle Ages to the beginnings of Modern Times; without, however, denying that a fundamental change has taken place, nor that this change can best be understood through the categorical classifying of its process.

The guiding question is in what way forms and modes of symbolic communication changed from the Early Middle Ages to the beginning of Modern Times, and how contemporaries reflected upon it.

www.uni-muenster.de

Es gilt eine Reihe von Auffassungen über den Wandel des Verhältnisses zwischen diskursiver und symbolischer Kommunikation vom Mittelalter bis zum Anbruch der Moderne zu prüfen, ohne indessen in Abrede zu stellen, dass es in dieser Hinsicht einen fundamentalen Wandel gegeben hat und dass sich dieser nicht ohne Prozesskategorien erfassen lässt.

Die leitende Fragestellung lautet, wie sich die Formen und Wirkungsweisen symbolischer Kommunikation vom frühen Mittelalter bis zum Anbruch der Moderne veränderten und wie die Zeitgenossen selbst dies reflektierten.

Die Frage nach der spezifischen Leistungskraft symbolischer Kommunikation für die Vermittlung von Wertvorstellungen und Handlungsnormen in vormodernen Gesellschaften soll sowohl zum Verständnis dieser Gesellschaften beitragen als auch das Bewusstsein für die Rolle symbolischer Kommunikation in der Gegenwart schärfen.

www.uni-muenster.de

without, however, denying that a fundamental change has taken place, nor that this change can best be understood through the categorical classifying of its process.

The guiding question is in what way forms and modes of symbolic communication changed from the Early Middle Ages to the beginning of Modern Times, and how contemporaries reflected upon it.

Analyzing the specific force and potential of symbolic communication in conveying moral concepts and behavioural norms in pre-modern societies furthers our understanding of these societies and sharpens our awareness of the role symbolic communication has in the present age.

www.uni-muenster.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Anbruch" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文